Friday, May 4, 2012

MANIFESTO 2 (3/5): Derechos de Familia al Presidente EVO MORALES de Bolivia.


  1. HOSPITALES EN BERNA (BE)
    1. HOSPITAL ZIEGLER EN BERN 0041 31 970 71 11
      A mediados 2006 mi mamá estando de visita conmigo en Berna sufrió el ssegundo ataque cardíaco.
      Yo llamé a la ambulancia y la transportaron de urgencia al hospital Ziegler.
      Mi mamá tuvo una hospitalización y tratamiento de 6 días.
      Yo la visitaba en la mañana y en la tarde siempre cada día.
      Los doctores y también el personal de asistencia sabían que mi mamá sufría del mal de Alzheimer luego de un primer ataque al corazó en Lausanne en 2004.
    En mi visita de la tarde del del 6to día:
      <<MI MAMÁ YA NO ESTABA EN EL HOSPITAL !>>.
      Los doctores de hospital Ziegler habían desidido de trasportarla de regreso a su apartamento en Lausanne.
      Sin haberme en absoluto comunicado con antelación de ese translado, aprovecharon de mi ausencia al mediodía (porque yo me encuentro siempre en la ATK a la hora del almuerzo).
      Y así la llevaron de a ocultas” de regreso a Lausanne sin haber considerado que soy su único hijo y que cada día la visitaba en el hospital Ziegler.
      <<Los Doctores del hospital Ziegler
      1. la transportaron a Lausanne
      2. dejándola sola en su apartamento
      3. en convalecencia de un segundo ataque cardíaco
      4. a la edad de 81 años
      5. y en el comienzo de la enfermedad de Alzheimer>>.
  2. HOSPITALES IN LAUSANNE (VD)
    1. HOSPITAL CHUV 0041 21 314 11 11
      Este es el hospital al cual mi mamá acudió por si misma en 2004 al haber sufrido el primer ataque al corazón.
      Mi mamá tomó un taxi y se dirijió al servicio de urgencias del hospital CHUV.
      Yo traté de contactarla muchas veces por teléfono y sin éxito.
      Entonces llamé a la portera del Hogar Val-Paisible (hogar para personas autosuficientes en edad avanzada) la cual me dijo que mi mamá estaba en el hospital CHUV.
      En Lausanne yo la visitaba cada día y contacté con los doctores y enfermeras.
      El doctor a cargo de mi mamá me explicó que que ella estaba en el comienzo de la enfermedad de Alzheimer y me aseguró que:
      1. El Servicio Médico Social (SMS) a cargo de la Sra. GROSS-JEAN se haría cargo de su convalecencia.
      2. Y que el Servicio Social de Lausanne (SS) a cargo de la Sra. D`ANGELO se ocuparían de su situación económica.
      El SMS si bien me prometieron que ellos se encargarían de la atención y cuidado hacia mi mamá; al fin de 1 ½ años me defraudaron en sus promesas:
      <El personal de SMS nunca me respondían acerca del tratamiento médico ni sobre la asistencia social que mi mamá estaba recibiéndo>>.
      <<La asistente del SS jamás me respondió sobre la situación económica ni sobre el seguro de enfermedad de mi mamá>>.
    1. HOSPITAL CERY 0041 21 643 61 11
      Este es el hospital geriátrico al cual mi mamá fué transladada en 2007 después de la intervención del pelotón anti-terrorista de Berna.
    En dos oportunidades de visitas a mi mamá y en presencia de ella y otros pacientes me expulsaron
    del hospital Cery usando la fuerza del cuerpo de intervención SECURITAS.
      <<Yo contacté con los doctores del hospital Cery y les pedí explicaciones que nunca me llegaron a responder>>
      <<Y transmití de todo esto al Dr. Junghan y a sus asistentes en la ATK pero ellos no hicieron nada más que escucharme negándose de intervenir>>.


  1. DE PARTAMENTO DEL INTERIOR EN BERNA
    1. INNEN MINISTRERIUM BERN 0041 31 322 21 11
      Les escribí 2 cartas relatándoles mis problemas con la Autoridades en Berna y en Lausanne.
      Como respuesta me sugirieron que me dirija a la Oficina para extranjeros y los consulados de Bolivia.
      <<El Ministerio del Interior me indicó de contactar con otra Oficina o Institución y de así en más, y de así en más !>>


  1. POLICÍA EN BERN
    1. APOLICÍA CANTONAL DE BERN 0041 31 534 31 1En Enero de 2007 en compañía del Sr. Python (ATK) presenté mis Denuncias:
      1. Contra la Sra. Regula Mader, Prefecta de Berna.
        1. Por hacer uso y abuso de su autoridad al comandar un pelotón blindado de 4 agentes de la policía antiterrorista sin darme un previo aviso de esta Maniobra.
        2. Por establecer -tan sólo que por teléfono- las medidas de la ley FFE para la privación de la libertad de mi mamá el 22 de Noviembre 2006.
      2. Contra el Pelotón Blindado de 4 agentes de la Policía anti-teroristas de Berna por:
        1. No estar acompañados de una mujer policía con ellos.
        2. Brutalidades físicas contra mi persona en presencia de mi mamá.
        3. Haber roto mis anteojos médicos con sus botas.
        4. Robarme la cinta de video con la grabación de esa intervención.
      La respuesta del Juez de Berna me llegó a mi dirección provisoria de la ATK ya que vivo en las calles de Berna desalojado de mi vivienda luego de la intervención policácaa del 22 de Nov. 2006.
      <<El Sr. Alber perdió en la ATK la carta con la respuesta del Juez a mis denuncias >>
    1. RAZIA DE LA POLICIA 031 534 41 11
      Razia de la policía del estado de Berna en el Centro Cultural Autonomo (Reitschule) el 19 de Noviembre 2007 a las 21 y 30 hs:
      LOS AGENTES DE LA POLICIA, LUEGO DE ESTA RAZIA, NO ME DEBOLVIERON MIS DOCUMENTOS PERSONALES.
      Yo informe de esto a:
      1. Mi asistente social el Sr. Andres Studer.
      2. El Dr. en Jefe de la ATK el Sr. Ulrich Junghan.
      3. Al Sr. Oli Petenetti de la KGB
      4. Al Sr. Paul Alber de la ATK.
      5. Y otras personas de cierta responsabilidad.
      <<Nadie de entre ellos logró obtener mis documentos de regreso ya que nadie intervino en absoluto contra los atropellos de la actual Policía Cantonal>>.
  2. OFICINA DE LA LEY FFE EN BERNA
    1. OFICINA DE LA LEY FFE 0041 31 634 28 80 / 031 633 55 00
      Servicio de la Privación de la Libertad con fines de salvaguardia personal o salvaguardia de otros.
      Los señores que me atendieron amablemente me aconsejaron -en mi caso ante la ley- de buscar y consegir un buen abogado para reclamar mis derechos ya que en las oficinas de la ley FFE me aseguraron que:
      1. No existe jamásni tiene valor alguno una ley FFE establecida tan sólo que por teléfono tal como lo estableció la Sra. Mader al Comando de la Intervención Antiterrorista el 22 de Nov. 2006 en las escaleras del corredor de mi último apartamento.
      2. Una ley FFE tenía que ser redactada por escrito y tenía que ser enviada -en nuestro caso-:
        1. a mi mamá, pero como ella que es persona en edad avanzada,
        2. tiene la enfermedad de Alzheimer y
        3. sin ninguna tutela legal en Lausanne,
        4. esa FFE tenía que ser enviada a mi, su hijo y único pariente según el Convenio Internacional de Reunión Familiar.
      3. De esa forma yo habría tenido el derecho de 10 días para presentar un Recurso según el artículo 34 de la ley FFE.
      <<Los señores de esta Oficina me dieron nuevas esperanzas para demostrar lo INJUSTO BRUTAL Y CASI INHUMANO de las medidas que adoptaron la Sra. Mader de Berna, y la Sra. Wenger de Lausanne>>.


  1. OFICINA DE LA LEY EN LAUSANNE
    1. Sr. M. D. DOLEYRES 0041 21 316 10 60
      Asesor Route de Cotes de Montbenon 8 /1014 Lausanne.
      <<El Sr. Doleyres me envió al Sr. Pitlet>>.
    1. J. P. PITLET 0041 21 316 10 60
      Asesor Route de Cotes de Montbenon 8 1014 Lausanne.
      <<El Sr. Pitet me envió al Sr. Beerhalter>>.
    1. Sr. L. BEERHALTER 0041 21 316 10 60
      Subst. Escribano. Route de Cotes de Montbenon 8 1014 Lausanne.
      <<El Sr. Beerhalter me envió al Sr. Scotti>>.
    1. Sr. M. G. SCOTTI 0041 21 316 10 60
      Marshal. Route de Cotes de Montbenon 8 1014 Lausanne.
      El Sr. Scotti me envió al Sr. Doleyres.
      <<El personal de esta Administración me enviaban de una a otra Oficina en el mismo Tribunal como si yo estaría en un circulo vicioso entre jurisprudentes suizos>>.

No comments:

Post a Comment